TumblrPics.com
HOME
DMCA
Live
Gallery
Viewer
Nikos Kazantzakis
ghoststrawberries
yesnowplease11
japanese resources
beardedbeliever submitted
nonclie
LIVE
Nikos Kazantzakis, from “The Saviors of God: Spiritual Exercises,”
Nikos Kazantzakis, from “The Saviors of God: Spiritual Exercises,”
arcanny:panteha:”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis“…but you ca
thereminsoul:Ο Νίκος Καζαντζάκης μπροστά στον γοτθικό Ναό του Αγίου Νικολάου στην Αμμόχωστο της Κύπρ
hierarchykills:panteha:”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis“If y
violentwavesofemotion:Nikos Kazantzakis, tr. by P. A. Bien, from “Report To Greco,” publ. c. 1961
elladastinkardiamou:Athens. 1928 Nikos KazantzakisNikos Kazantzakis (left) is one of the most import
honeybuckley:― Nikos Kazantzakis
“Man Cannot Sprout Wings Until He Has First Reached the Brink of the Abyss!” -Nikos Kaz
violentwavesofemotion: Nikos Kazantzakis, tr. by P. A. Bien, from “Report To Greco,” publ. c. 1961
mournfulroses: Nikos Kazantzakis, from “The Saviors of God: Spiritual Exercises,”
violentwavesofemotion: Nikos Kazantzakis, tr. by Kimon Friar, from Modern Greek Poetry; “Nietzsche,
violentwavesofemotion: Nikos Kazantzakis, tr. by Richard Howard, from “The Rock Garden,” (edited)
violentwavesofemotion: Nikos Kazantzakis, tr. by P. A. Bien, from “Report To Greco,” publ. c. 1961
violentwavesofemotion:Nikos Kazantzakis, from a letter to Andonis Anemoyannis c. Dec. 1902
hierarchykills:panteha:”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis“If y
epestrefe:1927 ~ Nikos Kazantzakis at the Temple of Aphaia in Aegina islandNikos Kazantzakis, famous
fahdes: Once, I saw a bee drown in honey, and I understood. — Nikos Kazantzakis
panteha: ”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis
panteha: ”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis what
panteha: ”once, I saw a bee drown in honey, and I understood.” -Nikos Kazantzakis
violentwavesofemotion: Nikos Kazantzakis, tr. by P. A. Bien, from “Report To Greco,” pub
Bazen içimden, küçük bir ânı alıp karşılığında bütün hayatım
“Man Cannot Sprout Wings Until He Has First Reached the Brink of the Abyss!”  
Prev Page
Next Page