TumblrPics.com
HOME
DMCA
Live
Gallery
Viewer
Chinese Poetry
iamdissident
ghosthams
friendswithyou
experimental architecture
hoangphong12
LIVE
violentwavesofemotion:Wei Ying-wu, tr. by David Hinton, from “Classical Chinese Poetry; An Anthology
Traditional Chinese hanfu photography of Qixi festival by 古典新风尚. Here is a classic Chinese poetry fo
“The Peacocks flying to Southeast”( “Southeast fly the peacocks”, “Sou
shrinemaidens:MYTHIC POETRY series: But her body had disappeared as dust–such a sad event! “The Tal
shrinemaidens: MYTHIC POETRY series: The feelings soft as water, the ecstatic moment unreal as a dr
violentwavesofemotion:Ku Hsiung, tr. by John A. Turner, from “A Golden Treasury of Chinese Poetry: 1
violentwavesofemotion: Ku Hsiung, tr. by John A. Turner, from “A Golden Treasury of Chinese Poetry:
huan zhu ge ge: realistic poetry
inkjadestudio:Chinese Deep in the Courtyard Gardens Hair stick Inspired by Ouyang Xiu 庭院深深深几许Materia
xiaoguiwang:1. Langston Hughes // 2. The Last Days of Judas Iscariot ▹ Stephen Adly Guirgi
feral-ballad:ed. by Jane Portal, from Chinese Love Poetry; “from The Book of Songs”
feral-ballad: ed. by Jane Portal, from Chinese Love Poetry; “from The Book of Songs”
shihlun: 《星座季刊》(The Constellation Poetry Quarterly),1966。
thefeastandthefast:secretlesbians: Wu Zao (or Wu Tsao) is considered one of the great female poets o
Ni Zan, Rongxi Studio, 1372, ink on paper. Ni Zan (1301-1374) is considered to be one of the four gr
Chung Ling, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Li Chʽing-Chao, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Li Chʽing-Chao, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Chao Luan-luan, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Chao Luan-luan, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Chao Luan-luan, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Chao Luan-luan, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Yu Hsuan-Chi, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Tzu Yeh, trans. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Prev Page
Next Page